Testo del 1405 di Christine de Pizan
“… Desidero vivamente conoscere la risposta, perché gli uomini affermano che le donne hanno solo deboli capacità intellettuali.»
Ella mi rispose:
“Figlia mia, tutto ciò che ti ho detto prima ti mostra che questa opinione è esattamente il contrario della verità; e, per dimostrartelo più chiaramente, ti citerò alcuni esempi. Te lo ripeto, e non temere più il contrario: se fosse consuetudine mandare le bambine a scuola e insegnare loro metodicamente le scienze, come si fa con i ragazzi, esse imparerebbero e comprenderebbero le difficoltà di tutte le arti e di tutte le scienze altrettanto bene quanto loro (…)
«Che cosa dite, mia Dama? Vi prego, spiegatevi, se non vi dispiace. Certamente gli uomini non ammetterebbero mai una simile affermazione, se non fosse esposta più chiaramente, perché direbbero che tutti vedono che gli uomini hanno più conoscenze delle donne.»
Ella mi rispose:
«Sai perché esse sanno meno?»
«No, mia Dama, dovete dirmelo.»
«È senza dubbio perché non hanno esperienza di tante cose diverse; ma, dedicandosi alle cure della casa, restano nelle loro abitazioni, e nulla è tanto stimolante per un essere dotato di ragione quanto un’esperienza ricca e varia.»
Nel Livre de la Cité des Dames, Christine de Pizan costruisce l’opera come una conversazione tra Christine, personaggio-narratrice, e tre figure femminili allegoriche:
Dame Raison — Ragione
Dame Droiture — Rettitudine
Dame Justice — Giustizia
Il passaggio sull’educazione delle bambine si trova nella prima parte dell’opera, nel dialogo tra Christine e Dame Raison.
La situazione è questa: Christine è turbata perché ha letto molti autori uomini che parlano male delle donne, descrivendole come viziose, deboli, instabili o inferiori. Allora le appare Dame Raison, che la consola e smonta una per una queste accuse misogine.
Quando si parla dell’intelligenza femminile, Dame Raison spiega che le donne non sono inferiori per natura: se sembrano meno istruite, è perché non ricevono la stessa educazione degli uomini. Da qui il ragionamento:se le bambine fossero mandate a scuola come i bambini, imparerebbero le arti e le scienze altrettanto bene.
Traduzione di FEAL

